以前アップしたのですが、ドラムなどがでかいので調整しました。
以前のは削除していますが、お気軽にコラボして下さいね。
歌詞&ハングル
もるりそ のる たるむん ぱらみ いろ
멀리서 널 닮은 바람이 일어
遠くから君に似た風が吹いて
ぶろわ ねげ
불어와 내게
吹いてくる 私へと
hello hello hello
ちんっちゃろ ちんっちゃろ そじゅんはん ごすん
진짜로 진짜로 소중한 것은
本当に 本当に大切なものは
ぼいじ あんぬんで
보이지 않는대
目に見えないんだって
ったすはん おんど
따스한 온도
あたたかな温度
ぷどぅろうん ちょっかむ
부드러운 촉감
やわらかな感触
さらんぎん ごるっか
사랑인 걸까
恋なのかな
ねげ おん ごるっか
내게 온 걸까
私にやってきたのかな
ね まみ はる じょんいる
내 맘이 하루 종일
私の心が一日中
はんどんあん しんすんせんすん はどに
한동안 싱숭생숭 하더니
しばらくそわそわしていると思ったら
いろりょご くれっとん ごる
이러려고 그랬던 걸
こういうことだったんだ
なえ まうむ はんっちょげ
나의 마음 한쪽에
私の心の片隅に
うんくりょっとん かむじょんい
웅크렸던 감정이
埋もれていた感情が
きぷん ちゃめそ っけおなっそ
깊은 잠에서 깨어났어
深い眠りから目覚めた
のる せんがかみょん ふんどぅるりぬん なむどぅるぐぁ
너를 생각하면 흔들리는 나무들과
君を想うと揺れる木々と
のる ぼる ってまだ とらがぬん ぱらむけび
너를 볼 때마다 돌아가는 바람개비
君を見るたびに回る風車
いごん ねが のる まに ちょあはんだん ちゅんご
이건 내가 너를 많이 좋아한단 증거
これは私が君をすごく好きな証拠
おっちょる すが おぷそ
어쩔 수가 없어
どうしようもない
なん てぃが な おるぐれ
난 티가 나 얼굴에
私は読まれてしまう 顔で
など もるれ ぼり
나도 몰래 볼이
自分でも気付かないうちに 頬が
っと もんじょ ばるくれ
또 먼저 발그레
また先に火照る
なる ひゃんへ ぶろおぬん
나를 향해 불어오는
私に向かって吹く
のえ いっきめ ふんどぅるりょ ふんどぅるりょ
너의 입김에 흔들려 흔들려
君の息づかいに揺れる 揺れる
windy day windy day
windy day windy day
#流歌ドラム #流歌のキラキラ伴奏
コメント
まだコメントがありません